by:黄集伟
"When
"Bookstore"0805 - P97 ~ 100
Mike publication of "color, warning"the translation of U.S. criticism, straightforward. ""Color, warning "It is a very difficult translation of the novel, but translated so bad is really surprising."This is the first sentence of this text, blow guns.
Next, Mike single word, one of a amuse, death to pull the United States and translated version of "color, quit."And a grand proposals: the translation of "translation classes for teachers may wish to consider the negative example."
easy Deyiyangyang speculation his wife the day before the dinner, feel in a great banquet that the joke: "Liao his wife sitting behind me. I said I called the notes or beautiful! She said that the old are old , I also eat tofu. I said Ma Great tofu is to the Lao Doufu! "When the language encountered such a matchmaker Diaozuan tongue, who will Chuixiong led stomp Xingtan door unfortunate, but to,"she said her old brick tofu I have no less than a Geng, and I say, old bean curd is the spicy them, "it can be nominated for election translation of the most creative fiction award. Translation is not Shensui, indiscriminately charged flavoring agent trying to deceive the public, no wonder the expense of the wife of Ma Daqiang - how Ngau Tau who are not ride "Ma"mouth.
above this criticism in that "language matchmaker"role in society, in fact, Mike, has also. "Kay commander cafes to Commander Kai's Caf
original link:http://www.huangjiwei.com/blog/?p=2565
No comments:
Post a Comment