Monday, April 7, 2008

Easy to read a few strange names wrong.

by:木木:木有书读


in Mandarin, the pronunciation of the names normally would respect the local dialect and historical traditions. For example, Suzhou, "Outlaws of the Marsh (Xu) Shu Guan", the Nanjing "six (Lu) a"Guangxi 100 (Bo) color. This is a relatively well-known.


near Shijiazhuang, Hebei, originally for a place called "Huolu County,"and later demolition of the county to the city called "Luquan City."Why should we change its name? Called "Huolu City"is not very good? One important reason is that many foreigners often read the wrong name of this county that is "deer were huo"In fact, the correct name should be "Wye (huai) Deer County."


also Hebei, on the coast near Tangshan, a county called "Laoting", revolutionary martyrs, the hometown of Li Dazhao. Reading how? Primary culture, and may read "Le Pavilion"; junior culture may read "yue Pavilion"; high school graduates, the study may consider doing after "yao Pavilion"If encountered, as in Dan Masters, as the cultural level, chances are also read out a "Luo Ting". Chaizidian, "le"the four characters on pronunciation, and proper reading, there may be no culture of the local farmers know, "

original link:http://mumu6.blog.sohu.com/82069878.html

No comments: